• 下江陵(李白)原文翻译赏析

  • 发布时间:2015-12-17 11:54 浏览:加载中
  • 下江陵(李白)原文翻译赏析
     
    朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
    两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

      注释:

      [1]下江陵:诗题一作《早发白帝城》。白帝城,故址在今四川奉节东白帝山上。东汉末公孙述据此,称殿前井中曾有白龙跃出,因自称白帝,山称白帝山,城为白帝城。城高山峻,如入云霄。

      [2]两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山:《水经注·江水》:“有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也……每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”

      赏析:

       安史之乱中,李白受到政治上的第二次打击,受永王李璘之案的牵连险些被杀头,多亏有人营救才免于一死,被长期流放夜郎。他抛妻别子,凄凄惶惶地走上流放 之途,心情非常苦闷抑郁。当走到白帝城时,忽然得到被赦免的喜讯,他又恢复了自由,又可以回到他生活了大半生的第二故乡——长江中下游地区了。他怎能不欣 喜若狂呢?本诗正是这种心情的形象化体现。

      “朝辞白帝彩云间”,起势突兀,在叙事中寓情蓄势,为全篇奠定基调。

      “千里江陵一日还”,用空间距离之远与所用时间之短作对比,写出船行速度的惊人之快。

       第三句一转,别开生面,抒写自己乘轻舟飞越三峡时的感受。“两岸猿声啼不住”为全诗神韵之所在,若无此句,全篇则黯然失色矣。两岸凄哀的猿啼声彼伏此 起,一叶轻舟在这猿啼声中顺流直下,速度如飞,何等的惬意!正是这猿声为全诗增添了音响效果,颇具神韵,使人有身临其境之感。

      第四句进一步描述舟行之速。此句最妙在一“轻”字,看似漫不经意,实则妙不可言。“轻”字既表现出舟行水上的迅疾轻飘,同时又暗寓着诗人心情的轻松。轻松之人乘一叶轻松之舟飞奔在顺流的江面上,两岸猿声相衬,真如神仙境界一般。

      李白是个充满激情的诗人,此诗又写于充满激情之时,诗中洋溢着一种难以抑制的喜悦的激情。正是这种激情能给不同时代、不同阶层的人带来喜悦,才使本诗盛传不衰,获得了永久的生命。
更多
学习网
  • 关于我们 | 网站地图 | sitemap |
  • 版权所有:追学网 www.zhuixue.net 联系我们:QQ370359140